协会动态
+ 查看更多
浙江省世界语协会举办“鲁迅与世界语”论坛+ 查看更多
浙江省世界语协会举办“鲁迅与世界语”论坛
+ 查看更多
发布日期:2023-06-10 15:25
2023年5月25日,为纪念鲁迅先生与世界语结缘一百周年,由浙江省世界语协会主办、浙江省鲁迅研究会协办、中国计量大学人文与外语学院承办的《鲁迅与世界语》论坛在中国计量大学格致中楼三楼会议室举办。论坛由浙江世协副会长陈育旺主持。
本次论坛特邀国际世界语协会终身会员、中华全国世界语协会理事、浙江省世协常务理事、台州市世协会长朱恩作《鲁迅与世界语》主题报告,浙江世协会长裘锡荣、副会长朱宝龙、副会长金世日、副会长徐锦明、秘书长尹玲萍、副秘书长朱雪莉、常务理事李忠民、中国计量大学国际交流合作处处长王鉴棋、中国计量大学人文与外语学院党委书记赵蓓茁、中国计量大学国际教育学院院长吴宏宽、浙江省鲁迅研究会李丰源博士、浙江世协理事寿雅琴、钱其波、会员尹琰茗律师、胡发扬律师、王燕兰、熊叶平、世界语支持者任美芳及中国计量大学中外师生等60余人出席论坛。

会上,裘锡荣会长感谢中国计量大学人文与外语学院和赵蓓茁书记对本次论坛的活动支持。

裘锡荣指出,今年是鲁迅到北京世界语专门学校任教100周年。他以留英博士胡圣昊为例,说明学习世界语的原因。第一是世界语相对简单,比英语、法语等其他外语更加易学;第二是它的国际性,可以将其他国家的文学译成汉语,是国际交流的有用工具。世界语是构建各国人民之间友谊的桥梁。

朱恩从七个方面讲述了鲁迅与世界语的关系:鲁迅与《新青年》世界语辩论(引用《渡河与引路》文章,说明世界语可学);鲁迅与爱罗先珂(俄国盲诗人、音乐家、世界语学者兼作家);鲁迅与北京世界语专门学校;鲁迅与《世界》杂志(鲁迅翻译的《爱罗先珂童话集》所得版税全部捐赠给上海世界语学会等);鲁迅的世界语朋友(蔡元培、周作人、胡愈之、巴金、 鲁彦、孙用、方善境、钟宪民、荆有麟等);世界语版鲁迅作品(1930年2月,钟宪民把《阿Q正传》译成了世界语,此书以后再版过两次。1933年,《绿光》杂志第4期译载了《狂人日记》。同年,《世界》杂志第7期发表了傅平翻译的鲁迅文章《黑暗中国的文艺界的现状》等);国外鲁迅介绍(世界语)Lusin kaj Esperanto等。

浙江传媒学院朱雪莉老师做了世界语介绍,从“为什么学习世界语”到“我与世界语”进行阐述。

李丰源作《在中国与世界之间的鲁迅述略》专题报告,围绕鲁迅在他的时代为中国和世界关系的一个思考以及这个思考在百年之后的意义作了详细的阐述。

王鉴棋指出,世界语是非常有用的,中国许多世界语名人都是浙江人,包括中华全国世界语协会首任会长胡愈之,为世界语在中国的推广付出了巨大的努力。新时代我们应该好好利用世界语这个国际交流工具,在条件许可的学校开设世界语选修课,共同为世界语在中国的推广而努力。

钱其波重点介绍了丝茶新路世界语商用交际口语的培训情况,包括丝茶新路的定义、世界语的未来、世界语的商业价值等。

吴宏宽表示,留学生对本次论坛的参与热情很高,有30多人报名参加。如果学校开设了世界语选修课,国际教育学院将积极鼓励留学生修读世界语。
(图/文 尹玲萍)
分享到: