世运文库

日本访问记----日本关东、关西世界语大会纪实

发布日期:2013-05-27 16:16
发布时间:2013-05-27 11:39 来源:枣庄学院

进入2013年我始终没有从紧张的工作状态中解脱出来,世界语博物馆筹备工作终于在五月十日完成,就在著名作家王蒙到世界语博物馆参观的几天后,我就去了日本,参加了关东、关西地区世界语大会。在日本的十几天里,在世界语者的陪同之下,我穿梭于几个城市之间、游离在几个世界语家中,两个大会的印象、日本世界语者的热情、日本普通家庭生活以及其他所见所闻占据着我的脑海,我曾自我感叹到,在日期间每天新鲜的见闻、不同的经历、文化交融的思考不断涌进我的大脑。

当飞机在成田国际机场落下,我非常顺利地走出机场,几乎没有任何陌生的感觉,走到出口处就见到右原君江女士拿着绿星旗等着我,一句“saluton”我们就算对上了“暗号”,她带着我坐地铁来到东京市里,来到已经定好的酒店,酒店不大,却非常整洁有序。吃完晚饭,我们约定第二天一起去群马。

第二天早晨,右原君江女士如约到来,她还背着一个大琴箱,她要在会上表演节目,日本世界语者自娱自乐是他们的传统,在关东世界语大会上,大部分世界语者表演了自己的节目,连八十多岁的远井国夫先生也不例外。在东京交通枢纽,我们和另外两名女世界语者一起坐火车去群马,在途中的聊天中,我了解到本次会议的人数并不多,我在会上做报告的心理压力自然也减轻了不少。上午十点左右,我们在一个小站转车,与堀太雄先生等几名世界语者会和一起去会议所在地妙义酒店,妙义酒店在山里,酒店下游是一个漂亮的高尔夫球场,高尔夫球场上人不多,偶尔会看到一对对男女在那里移动,也会看到球场服务的电瓶车在爬行。这座酒店是富人们休闲度假的地方。看来交通不是太方便,这是参加人数少的主要原因,大会的组织者堀太雄先生也承认在这里开会是一个错误的选择。

会场在酒店的一楼会议室,走进会议室迎面而来是两幅白字黑字的巨幅条幅,横幅是大会的会标,竖幅上面写着:第62届关东世界语大会演讲会、演题:和平思想家--墨子,下面署名山东枣庄大学世界语博物馆孙明孝先生,看来他们为我的报告做了准备,说实话,在离开枣庄前,我忙于世界语博物馆筹备开馆事务,还真的没有认真准备这个演讲,只是草草地做了一个小PPT,不料大会没有准备投影机,加上参加大会的人不到30人,且主要是老人,堀太雄先生说按你自己的思路讲吧。下午1点,他们会前匆匆开个工作会议,下午2点半大会开幕式正式开始,随后就是我的报告,代表们听得认真而严肃,堀太雄先生充当了翻译,我重点讲了孔子与墨子的关系、他们的思想的分歧及墨子对当代人的影响,还讲了“止楚攻宋”的故事。报告结束后,有几位代表提出了一些问题。在我来之前,堀太雄先生对墨子也不是太了解,在我给他发了一些墨子的文章后,开始对墨子产生了兴趣,回国后还有日本世界语者给我写信称赞我的报告,也表示出对墨子的兴趣。报告结束后,大会分组开展活动,演唱会、专业座谈会、我被安排在"面对面"对话活动,6名世界语者围绕着"中国世界语运动"、"世界语博物馆"以及"枣庄"地理位置等大量问题开展了近距离的对话和提问,总是微笑的远井国夫先生主持了与我的对话活动。他是一位活跃的Skype成员,但我们在网上聊的不多,他却知道我的行踪,晚上我和他又住在同一房间,他总是给总台打电话咨询酒店服务,他还要带我去室内游泳馆游泳,他已是一位80多的老人,思想还不是那么落后,手里拿着两部智能电话,不断地拍照说要发给越南朋友,但酒店网络不好。

关东世界语大会后我就跟着堀太雄先生来到他的家,从他的地震日记里我已经读到了他家的一些情况,他家位于前桥市的一个老城区,其实我看就是农村,稻田、商店、小学、超市都是紧连着,在日本从环境上根本难以断定哪里是城市、哪里是农村,有的农村甚至更干净。他所居住的一个小区是一排排的单体别墅、几乎全部是二层,但行人非常稀少,堀太雄先生解释到,这里居住的几乎都是老人,是个典型的老人区,年轻人都去了大城市。进入客厅只见堀太雄夫人在准备着晚餐,她也是一名世界语者,气质非凡、堀太雄总是鼓励她和我说世界语,没想到老太太的世界语水平也不低,为了准备晚饭她提前回到家里。在堀太雄家里我才知道他们全家都是世界语者,堀太雄的父母都是群马大学的教授,其父亲教生物学,是著名世界语者,用世界语写了不少专业图书,退休后他父亲热衷于油画,在他家的二楼上是有不少他父亲遗作,从这些油画里可以读到他父亲的国际化理念和对人类和平的向往。他给我找了一些藏品,还送了我两本他父亲用世界语写的专业书籍。堀太雄先生曾担任过国际世界语协会领导成员和亚洲委员会主席,是目前日本最活跃的世界语作家及翻译家之一,他是第一个用世界语向全世界报道日本地震的人,他的报道已经汇集成册作为日本报道系列丛书第15、16辑出版,他将他的全套《日本报道》捐赠世界语博物馆收藏。由于他对日本的系列报道引起了西方人的关注,他每年都要应邀到欧洲开展有关日本方面的报告,今年已经是第7个念头,在会议结束后不几天他又去了法国。

在堀太雄家里住了一夜,第二天我起来时候,就看见堀太雄先生在完成着他的每日看世界语图书20页的计划。我自己出门散步,清晨的小区特别寂静,几乎没有任何动静,也看不到人,街道整洁而明朗。堀先生的家对面就是一所小学,多少年前我就听说,在日本最好的建筑是学校和庙宇,但我看了几个小学建筑都是一般,都是三、四层楼,与中国的豆腐块楼房一样,但比他们的两层别墅高。但寺庙非常漂亮,古朴典雅、气宇轩昂。从堀先生家出来,我们就坐火车开始了一天的旅行,在一个地铁的换乘站,我们偶然发现一个世界语咖啡店,堀先生一步就进了店,我以为他认识这里的老板,其实他也不知道这个咖啡店,服务员告诉他,他们都知道世界语,都不会说世界语,也许老板会。火车在大山里爬行了一个多小时,我们下车转车,还有40分钟的时间,我们来到了一个漂亮的小镇,小镇街道两边的商店几乎都还没有开门。堀先生和江川治邦一样,喜欢在火车上喝两口,我们就来到一家酒店,各种各样的酒是玲琅满目,像个酒博物馆,价格都不是太贵。老板给我们解释道,市政府建设这座小镇,希望能吸引更多的游客,但新干线不经过这里,这座小镇几乎成了死城。开店的比游客都多,只是艰难地维持。我们上了火车,堀太雄先生就开始喝酒,不一会老先生就开始咪呼起来,我们的下一站就是野边山景区,我瞪大眼睛看着站牌,我叫醒他,我们就在日本铁路最高处的野边山站下了车,每人一碗野菜面条,租了自行车就向铁路最高处驶去,进入山区就像进入了画一样,蒲公英点缀着田边,雪白的山梨花映入眼帘,袅袅的云烟在山中升起,真是美极了,70多岁的堀先生也显得年轻了许多,嘴里不断说太爽了,太爽了。这里是日本国家深林公园,车站处偶尔会见到许多游客,附近还有一个民俗博物馆,可惜那天闭馆。我们再次上了火车,几站的功夫就来到了世界语馆,这是世界语馆位于八八岳山区,所以叫八八岳世界语馆,属于日本世界语协会所有。这个世界语馆是前后两栋两层独立别墅组成,前栋为日本世界语图书馆分馆,小型会议室、厨房,后栋是公寓,共有16个床位。这栋别墅是日本一位老世界语者捐赠的。室内家具及电器、电子设备都是世界语者的捐赠的,据堀太雄说去年有200名世界语者来这里休闲度假、研修世界语。世界语馆是自助服务,这里体现了日本世界语者团结奉献的传统,是没有任何功利色彩的、真正的世界语者之家。我这里看到了中国《民生》杂志的合订本,还有一些珍贵的资料。在火车站我们分手道别,相约明年枣庄学院见。

我按约定的车站下车,一出车门就迎面碰到了手拿绿星旗到车站接我的山野裕先生,山野先生留着灰白的山羊胡子,穿着起了折的休闲西装,看起来就像一个流浪汉。在聊天中,我才知道他是一名日本著名“花王”化妆品公司的总工程师,调布世界语协会的会长。他是受到堀太雄先生的委托,带我去日本世界语协会访问的。山野先生的话不多,但听力和口语都很好,尽管他多次谦虚地说自己没有学好世界语。

位于东京新宿区早稻田町闹市区的日本世界语协会是一座五层沿街小楼,一层出租给了一家药店、二层开办语言培训学校,名曰语言学院,三楼是日本世界语协会的办公室,办公室很大,约有120平米,几乎到处都是图书资料,四楼和五楼是图书馆,三名办公人员在那里紧张地工作着,他们似乎没有注意到我们的到来。秘书长石野良夫让青年职员给我们泡了一壶中国茶,我们开始座谈一下,东北大学教授后藤奇先生从四楼的图书馆下来一起座谈。我主要给他们介绍了中国世界语运动的现状和世界语博物馆,几乎他们都知道我的访问计划,因为关东、关西世界语组织早已经把大会的资料报告给了日本世界语协会,他们还在会刊上介绍了我的情况。石野良夫非常关心、关注2007年横滨国际世界语大会期间日本世界语者资助的中国五名青年的情况,我一一介绍了他们的情况,当我介绍到世界语博物馆时,他表示一定支持博物馆建设,今后把日本世界语协会的机关刊物定期寄给世界语博物馆。简短的座谈后,山野陪同我到图书馆参观,这是简直就是一个书的海洋,说它世界语博物馆一点也不为过,除了大量的图书以外,还有上百年的档案资料。我在这里简单查阅了一些中国的资料和早期世界语刊物,恋恋不舍地离开了这里。转眼我们来到了东京世界语俱乐部,大场夫妇和两名世界语者在这里等候,大场磁子女士在给一位初学者上课,我用PPT给他们介绍了我的报告和世界语博物馆情况,引起了他们的极大兴趣,大场教授翻译非常到位,世界语也特棒。大场夫妇拥有一家小型世界语旅行社,前几年大场磁子女士在家看孙子,旅行社业务处于歇业状态,现在孙子不用看了,她表示重新拾到起了他们的旅行社。

访问完日本世界语协会和东京世界语俱乐部我应邀去了惠那市藤本日出子女士家里访问,藤本是惠那市茶道协会的会长,也是当地有名的茶道培训师。她在高中时期接触了世界语,但没有机会学习,后来嫁给了在日本著名电信企业NTT做高管的藤本先生,他们的家经常在大城市之间移动,后来住到了东京才有机会学习世界语,在后来藤本先生在这里购买了土地建造了现在的家,两年前丈夫去世了,她开始活跃于茶道和世界语运动,她曾率团参加了第三届(枣庄)国际世界语节并表演了茶道。两天后同去参加关西世界语大会的西千寿子女士陪我一起和歌山。按预定的时间,我们提前40分钟到达和歌山车站,江川治邦就驾车而来,75岁的他下车就一路小跑来到我们面前,老朋友相见格外亲切。江川治邦是山东的世界语友好使者,曾多次来山东访问,两次来枣庄参加世界语活动。在和歌山的几天里,我看到他以中国友好使者为荣,见人就宣传推介中国世界语运动和我们的世界语博物馆,他还特意在会上安排我做了山东世界遗产的报告,同时提示我要多讲世界语博物馆。他把世界语应用到两国的友好关系上,让世界语在国际交流上发挥作用交往,本次会议他把和歌山议会议员芝本和已先生请到了会场,目的也是扩大世界语影响。

关西世界语大会目前成为日本第二大世界语大会。报名参加本次大会的有200多人,大会开幕式和闭幕式都非常简朴,其他专业会议也很有特色。我参加了两次世界语运动研讨会,其中也作了重点发言、参加了讨论。在世界语直接教学法示范课上,来自智利的一位世界语者先生的授课的方法活泼、幽默,是很好的教学法。在大会报告上,徐吉洙教授做的日韩友好使者金善忠的报告,使我更加坚信民间友好的重要性,民相亲、国之交,世界语是重要的载体之一。

大会结束后,江川治邦先生把我请到他家做客,带我参观考察了他家附近村庄、小学、孤儿院和旅游胜地参观,28日江川夫妇驾车把我送上了飞往上海的飞机。
(孙明孝)
                                                                                   
  
 责任编辑:柴晶晶
                 
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.