协会动态

关于国际世协图书馆和书刊服务部的那些事儿,你想知道的都在这里!

发布日期:2021-09-24 16:57
最近全协君接到一些反映,提到呼吁全协君支持国际世界语协会将图书馆和书刊服务部搬迁到枣庄学院世界语博物馆。

就这个问题,全协君这里整理了一些相关的信息,与关心全协君的朋友们分享。

国际世界 30,000 本书,以及大量期刊、手稿、照片、记录和其他收藏品;国际世协另一个负责图书销售的部门叫做书刊服务部(不叫博物馆哦!),主要业务是世界语书刊的销售和订阅。今天我们说的就是这两个机构。

国际世界语协会愿意将BHH及书刊服务部搬到中国吗?

首先,我们说说国际世界语协会的图书业务。国际世协涉及书刊的机构有两个,一个是以著名世界语者赫克托·霍德勒(Hector Hodler)命名的图书馆(简称 BHH)——这可是世界上最大的世界语图书馆。图书馆位于荷兰鹿特丹的国际世协办公室,包含大约 30,000 本书,以及大量期刊、手稿、照片、记录和其他收藏品;国际世协另一个负责图书销售的部门叫做书刊服务部(不叫博物馆),主要业务是世界语书刊的销售和订阅。今天我们说的就是这两个机构。


国际世协总部办公室(荷兰鹿特丹)

这两个机构搬迁的消息由来已久了(关心的朋友可以点击国际世协将出售总部办公室),主要源于国际世协经济状况不佳,而希望将一部分在鹿特丹办公楼的业务分担到不同的区域,然后出售办公楼,以缓解其经济压力。注意!这并不意味着,国际世协打算将这部分业务放到中国。因为相较于就在欧洲本土,有着地缘优势的维也纳(奥地利国家图书馆)和斯洛伐克(世界语组织E@I总部),漂洋过海地将上万册的图书、资料运到欧洲以外的其他地区,运输成本暂且不谈,仅从国际世协业务板块分布、文化传承和资料保护的角度考虑,对有着强烈的文化保护意识的国际世协欧洲理事们来说就很难接受,因而这一提法实际上在国际世协内部就颇受争议。这是其一。


国际世协书刊服务部(2017年)

搬迁事宜与全国世协

而对于全国世协而言,实际上早在两年前的2019年,在浙江上虞召开的第13届全国世界语大会上,全国世协常务副会长陈实在对下一步工作做部署的时候就曾表示“对国际世界语图书馆搬迁的确定性、相关预算等事宜,进行深入调研”。2020年,全国世协相关领导在与枣庄学院相关领导会商后更是向国际世界语协会就世界语图书馆搬迁到中国提交过一份具体的可行性方案,内容包括:

  1. 图书馆落地在北京或者枣庄,提供场地的大小,设备的配备;
  2. 图书进口到中国需要的资质,海关的报关手续和需要提供的资料;
  3. 由于中国进口图书必须报备所有图书目录,而国际世协图书馆至今没有图书目录,全协君还提出可以派遣志愿者到国际世协提前整理图书目录。

不仅如此,围绕这个可行性方案,全协君还做了很多深入的调研,比如中国进口图书的相关规定、需要哪些资质和手续,物流和运输方面需要具备的条件,图书馆落地后的资料处理和人力安排,未来图书馆的运作等等。这份方案在提交给国际世界语协会后,并没有收到国际世协方面的积极回应。对此全协君认为是可以理解的,毕竟如此重大的事项,每个组织都有自己的考虑。业务分布、未来管理、发展规划,这些组织发展的规划总是需要统筹部署的。

而最新的信息显示,国际世协主席邓肯不久前亲自走访了斯洛伐克和奥地利维也纳,对图书馆及书刊服务部以及国际世协的会务业务工作搬出鹿特丹进行实地考察,他认为斯洛伐克有着非常完善的条件接纳保管部分图书馆书籍,并安排好书刊服务部的工作,以及接管国际世界语大会的会务组织等工作,而奥地利国家图书馆也同意接管国际世协图书馆部分资料。


E@I的工作人员及志愿者

9月18日晚上,在国际世协理事会线上会议的投票中,如上两个搬迁事宜以大比例赞成票被通过。

对此全协君感到很欣慰,世界语文化是人类璀璨文化瑰宝,这些世界语图书和资料得到很好的保护,意味着世界语文化的传承、未来发展和史学研究有了良好保障;二来国际世协也通过这次的结构调整获得新的活力,不失为一次新的机遇。毕竟世界语文化是属于世界人民的,不管她在中国或者世界任何地方受到保护和关注都值得我们支持和点赞,你们认为呢?

说到这里,全协君也想跟各位朋友说几句心里话。全协君十分理解大家支持世界语的热情和强烈的文化认同,但是互联网在带来丰富信息的同时,也为虚假信息提供了土壤,全协君推荐从官方渠道获取信息,比如全国世协的官网(新网址为www.shengshiyayuan.com)、“中华全国世界语协会”公号和世语君公号“中国报道世界语网”以及各个地方协会的发布渠道等等,在进行诉求表达和沟通的时候,也优先选择自己的地方协会和全协提供的联络方式,毕竟我们都是有组织的人,相信自己的组织,才是办好世界语事业的前提。



分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.